Benutzerhandbuch
2024/09 (v2.3)
Bodycam DrivePro Body 60
1. Packungsinhalt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2. Erste Schritte
2-1 Montage des DrivePro-Gehäuses
|
|
|
|
|
|
|
Hinweis: Warten Sie mindestens 24 Stunden bis die Klebehalterung richtig auf der Oberfläche haftet. |
|
|
|
|
|
|
|
2-2 Funktionstasten
2-3 Funktionstasten Beschreibung
Knopf | Anweisung | Beschreibung |
---|---|---|
Einschaltknopf |
Einmal lange drücken | Ein-/Ausschalten. |
Zweimal kurz drücken | Wechseln Sie zwischen dem Puffermodus und dem Aufnahmemodus. Standard: Puffermodus |
|
Schnappschuss-Taste |
Einmal lange drücken | Audioaufnahme. |
Einmal kurz drücken | Machen Sie einen Schnappschuss. | |
|
Halten Sie es länger als 5 Sekunden gedrückt |
Setzen Sie das Gerät zurück, formatieren Sie es und schalten Sie es aus.
Hinweis: Diese Funktion ist standardmäßig deaktiviert und kann mit der DrivePro Body Toolbox aktiviert werden. Warnung: Alle Daten werden dauerhaft entfernt. |
Status-Schaltfläche |
5 Sekunden lang drücken | Koppeln und verbinden Sie sich mit Bluetooth. |
Einmal kurz drücken | Überprüfen Sie den Batterie- und Aufnahmestatus. | |
Hilfs-Button |
Einmal lange drücken | Schalten Sie die Lichtanzeigen und den Summer ein / aus (Stealth-Modus) |
Zweimal kurz drücken | Mikrofon ein-/ausschalten (Silent-Modus) |
2-4 LED-Anzeigen
Aufzeichnung
LED | Status | Definition |
---|---|---|
|
Blinken | Schwache Batterie |
Angeschlossen an Computer/Stromversorgung
LED | Status | Definition |
---|---|---|
|
Fest | Aufladung |
Überprüfen des Batteriestatus
LED | Status | Definition |
---|---|---|
|
Fest | > 67 % verbleibend |
|
Fest | 31 % bis 67 % verbleibend |
|
Fest | < 31 % verbleibend |
Aufzeichnung
LED | Status | Definition |
---|---|---|
|
Blinken | Speicher fast voll |
|
Schnelles Blinken | Bluetooth-Kopplung |
Blinken | GPS-Ortung | |
Fest | Status im Puffermodus prüfen | |
|
Blinkt gleichmäßig | Überprüfen des Status im Aufnahmemodus |
Blinkt zweimal | Überprüfen des Status im Audioaufnahmemodus | |
Fest | Silent-Modus (Mikrofon aus) |
Mit dem Computer verbunden
LED | Status | Definition |
---|---|---|
|
Blinken | Datenübertragung |
LED | Status | Definition |
---|---|---|
|
Blinken | Einschalten |
Fest | Puffer-Modus | |
|
Blinkt gleichmäßig | Aufnahmemodus |
Blinkt zweimal | Audio-Aufnahmemodus | |
Fest | Mit dem Computer verbunden |
2-5 Aufladen der DrivePro
Stellen Sie vor dem Gebrauch sicher, dass der Akku vollständig aufgeladen ist. Laden Sie die DrivePro Body über den Adapter oder durch Anschließen des USB-Kabels an den Computer auf. Während des Ladevorgangs ist ein durchgehend orangefarbenes Licht der Akkuanzeige sichtbar, das bei voller Ladung erlischt.
Um die DrivePro Body aufzuladen, können Sie entweder:
- Schließen Sie das 3,5-mm-auf-USB-Kabel mit dem mitgelieferten Adapter an die Körperkamera und eine Steckdose an.
- Schließen Sie das 3,5-mm-auf-USB-Kabel an die Körperkamera und einen Computer an.
- Verbinden Sie den DrivePro Body mit der Dockingstation von Transcend (optional).
WARNUNG
Verwenden Sie zum Aufladen kein nicht originales 3,5-mm-auf-USB-Kabel.
3. Videos aufnehmen
3-1 Puffermodus
Die Aufzeichnung im Puffermodus kann viel Speicherplatz sparen, da die Dateien nicht im internen Speicher aufgezeichnet werden.
Um den Puffermodus einzuschalten und zu starten, drücken Sie lange auf die Ein- / Aus-Taste. Sie hören einen Piepton. Die Aufnahmeanzeige blinkt beim Einschalten blau und leuchtet dann im Puffermodus durchgehend. Um die Aufnahme zu beenden und auszuschalten, drücken Sie lange auf die Ein- / Aus-Taste. Sie hören einen Piepton. Das LED-Licht und das Gerät schalten sich aus.
Um zwischen dem Puffermodus und dem Aufnahmemodus zu wechseln, drücken Sie zweimal die Ein- / Aus-Taste. Sie hören zwei Pieptöne.
Anmerkung
Die gepufferte Videolänge ist über die DrivePro Body Toolbox einstellbar.
3-2 Aufnahmemodus
Wenn ein Vorfall auftritt, wechseln Sie in den Aufnahmemodus. Die aufgezeichnete Datei wird dann zusammen mit bis zu 2 Minuten Filmmaterial vor dem Vorfall im internen Speicher gespeichert.
Um den Aufnahmemodus zu starten, drücken Sie im Puffermodus zweimal die Ein- / Aus-Taste. Sie hören 2 Pieptöne und die Aufnahmeanzeige blinkt rot. Um die Aufnahme zu beenden, drücken Sie erneut lange auf die Ein- / Aus-Taste. Nachdem Sie einen Piepton gehört haben, schalten sich das LED-Licht und das Gerät aus.
Im Aufnahmemodus aufgenommene Videodateien werden im Ordner "VIDEO" gespeichert und bei aktivierter Loop-Aufnahme überschrieben.
DrivePro Body 60 speichert Videodateien automatisch alle 3 Minuten. (Die Standardaufzeichnungsdauer beträgt 3 Minuten.)
Anmerkung
- Wenn der Standard-Aufnahmemodus in den Aufnahmemodus geändert wird, bleibt er aufgrund des Firmware-Verhaltens im Aufnahmemodus und kann nicht wieder in den Puffermodus umgeschaltet werden.
- Die Loop-Aufnahme ist standardmäßig deaktiviert und kann über die DrivePro Body Toolbox aktiviert werden.
4. Fotografieren
Drücken Sie kurz die Schnappschuss-Taste, um während der Aufnahme Fotos aufzunehmen. Wenn Sie einen Piepton hören, bedeutet dies, dass der Schnappschuss aufgenommen wurde. Die Bilder werden im Ordner "PHOTO" abgelegt.
5. Audioaufnahme
Um den Audioaufnahmemodus zu starten, drücken Sie lange auf die Taste Schnappschuss. Audioaufnahmedateien werden im Ordner "AUDIO" gespeichert.
Anmerkung
Wenn das Gerät mit der DrivePro Body App verbunden ist, wechselt es zurück in den Aufnahmemodus.
6. Erweiterte Funktion
6-1 Bluetooth-Team-Synchronisierung
"Bluetooth Team Sync" ist eine Funktion, die auf Bluetooth-Technologie basiert. Wenn innerhalb der Bluetooth-Reichweite eine Körperkamera in den Aufnahmemodus wechselt, wechseln andere Körperkameras im selben Team ebenfalls vom Puffermodus in den Aufnahmemodus. Darüber hinaus ermöglicht die Bluetooth-Schnellaufwachfunktion anderen Kameras im Team, sich aus dem ausgeschalteten Zustand einzuschalten und gleichzeitig mit der Aufnahme zu beginnen.
Anmerkung
- Die Bluetooth-Teamsynchronisierung ist standardmäßig deaktiviert und kann mit der DrivePro Body Toolbox aktiviert werden.
- Die Bluetooth-Teamsynchronisierung ist auf der DrivePro Body 30, 40, 60 und 70 verfügbar.
- Bluetooth Quick Wakeup ist auf DrivePro Body 40 und 60 verfügbar.
7. Verwenden der DrivePro Body App
Mit der DrivePro Body App, die für iOS- und Android-Geräte entwickelt wurde, können Sie Live-View-Videos ansehen und Kameraeinstellungen drahtlos auf Ihren Smart-Geräten anpassen.
7-1 Herunterladen und Installieren der App
- Suchen Sie im App Store oder bei Google Play nach der DrivePro Body App.
- Laden Sie die DrivePro Body App herunter und installieren Sie sie.
Sobald die Installation abgeschlossen ist, wird die App auf dem Startbildschirm Ihres Geräts angezeigt.
7-2 Verbinden mit der DrivePro Body App
-
Tippen Sie auf die App "DrivePro Body" und schalten Sie Bluetooth ein. Wählen Sie DrivePro Body 60 in der App.
-
Schalten Sie den DrivePro Body ein, indem Sie lange auf die Ein- / Aus-Taste drücken. Tippen Sie auf Weiter, um fortzufahren.
-
Drücken Sie lange auf die Statustaste, bis Sie einen Piepton hören. Tippen Sie in der App auf Verbinden, um eine Bluetooth-Verbindung herzustellen. Nachdem Sie drei Pieptöne gehört haben, können Sie über die App Schnappschüsse machen, den Aufnahmemodus wechseln oder Einstellungen anpassen.
-
Tippen Sie auf Browser oder Live-Ansicht, um eine WLAN-Verbindung mit dem Namen "DPB60_XXXXXX" mit dem Standardkennwort "12345678" herzustellen.
7-3 DrivePro Body App Startseite
Anmerkung
Die Kamera stoppt die Aufnahme, wenn Sie in der DrivePro Body App auf Browser oder Einstellungen tippen. Die Kamera setzt die Aufnahme fort, wenn Sie auf "Home" tippen.
7-4 Abspielen von Videos und Durchsuchen von Fotos
-
Um Videos abzuspielen und Fotos zu durchsuchen, tippen Sie auf der Startseite auf Browser oder tippen Sie zuerst auf die obere linke Ecke und dann auf .
-
Tippen Sie unten auf die Symbole, um aufgezeichnete Videos abzuspielen oder Fotos zu durchsuchen.
Während der Wiedergabe eines Videos können Sie das gewünschte Segment (10s, 20s oder 30s) zuschneiden und herunterladen, ohne den gesamten Clip zur Bearbeitung auf Ihr Telefon herunterzuladen. Siehe Video zuschneiden.
7-5 Einstellungen
Tippen Sie zuerst auf die obere linke Ecke und tippen Sie dann auf, um das Einstellungsmenü aufzurufen.
Im Menü Einstellungen können Sie die Video-, Geräte-, WLAN- und Systemeinstellungen anpassen.
Menüoptionen
VIDEO | ||
---|---|---|
Ikone | Funktion | Beschreibung / Optionen |
Auflösung | Stellen Sie die Auflösung/Qualität für die Videoaufnahme ein. | |
1080P / 720P / 480P | ||
Videolänge | Legen Sie die Aufnahmelänge jedes aufgenommenen Videos fest. | |
3 min / 5 min / 10 min | ||
Mikrofon | Schalten Sie das Mikrofon während der Videoaufnahme aus/ein. | |
Deaktivieren / Aktivieren | ||
Loop-Aufnahme | Überschreiben Sie die alten Videodateien mit neuen. | |
Deaktivieren (Standard) / Aktivieren | ||
Lichtfrequenz | Wählen Sie die entsprechende Frequenz, um blinkendes Licht zu vermeiden. | |
50 Hz / 60 Hz | ||
Standard-Aufnahmemodus | Wählen Sie den Standard-Aufnahmemodus aus. | |
Puffermodus / Aufnahmemodus | ||
Gepufferte Videolänge |
Legen Sie die gepufferte Videolänge fest, um Filmmaterial aufzunehmen, das vor dem Umschalten in den Aufnahmemodus stattfindet.
Hinweis: Die Auflösungseinstellungen bestimmen die maximale Länge von Videos, die im Puffermodus aufgenommen wurden. |
|
30 s / 60 s / 90 s / 120 s | ||
VIDEO-STEMPEL | ||
Ikone | Funktion | Beschreibung / Optionen |
Video-Stempel | Zeigen Sie das Videolabel, das Datum/die Uhrzeit und das Wasserzeichen auf Fotos oder Videos an. | |
Deaktivieren / Aktivieren | ||
Video-Etikett | Tippen Sie auf, um das anzuzeigende Videolabel zu bearbeiten. (Die Standardbezeichnung ist DPB60_XXXXXX.) |
|
Datum / Uhrzeit |
Wählen Sie das Datums- und Uhrzeitformat aus. | |
DATUMSFORMAT: Y/M/D / M/D/Y / D/M/Y ZEITFORMAT: 24 H / AM/PM |
||
Wasserzeichen | Zeigen Sie das Transcend-Logo-Wasserzeichen auf Fotos oder Videos an. | |
Deaktivieren / Aktivieren | ||
GERÄT | ||
Ikone | Funktion | Beschreibung / Optionen |
Stealth-Modus | Schalten Sie den Stealth-Modus aus/ein. Wenn der Stealth-Modus eingeschaltet ist, sind die Leuchtanzeigen, der Summer und die Vibration deaktiviert. |
|
Deaktivieren / Aktivieren | ||
WLAN-Frequenzband | Zur Auswahl stehen sowohl 5G- als auch 2,4G-Frequenzbänder. | |
5G / 2,4G | ||
WLAN-Passwort | Legen Sie das Wi-Fi-Passwort der DrivePro Body 60 fest. (Standardpasswort ist 12345678) |
|
SYSTEM | ||
Ikone | Funktion | Beschreibung / Optionen |
Zeitsynchronisiert | Synchronisieren Sie die DrivePro Body-Zeit mit Ihrem Smart-Gerät. | |
Firmware-Version | Tippen Sie hier, um die Firmware auf die neueste Version zu aktualisieren. | |
Siri-Kurzbefehle | Fügen Sie die App zu Siri Shortcuts hinzu, um Ihre DrivePro Body schnell zu bedienen oder ihren Energiestatus zu überprüfen. Erfahren Sie mehr über die Verwendung von Siri zur Steuerung Ihrer DrivePro Body. |
WARNUNG
- Bevor Sie mit dem Firmware-Update mit der DrivePro Body App fortfahren, stellen Sie sicher, dass der Akkustand mindestens 50 % beträgt. Alternativ können Sie das Netzkabel für eine stabile Stromquelle anschließen.
- Ziehen Sie das Netzkabel NIEMALS ab, während die Firmware aktualisiert wird.
- Das DrivePro Body wird heruntergefahren und die Statusanzeige blinkt grün, während die Firmware aktualisiert wird. Nach Abschluss des Upgrades wird die DrivePro Body automatisch neu gestartet.
- Wenn die DrivePro Body aufgrund eines Firmware-Upgrade-Fehlers nicht eingeschaltet werden kann, wenden Sie sich bitte an den Transcend-Kundendienst, um technischen Support zu erhalten.
7-6 Standortverlauf
Wenn sich die DrivePro Body mit der App verbindet, zeichnet sie den letzten Zeitstempel und Standort auf und bietet wertvolle Informationen, wenn die Kamera verloren geht.
Erfahren Sie, wie Sie den Verbindungsort Ihres DrivePro Body überprüfen >
7-7 Steuern Sie Ihren DrivePro-Body mit Siri
Sie können die App zu Siri-Kurzbefehlen hinzufügen, um schnell mit der Aufnahme zu beginnen, Bilder aufzunehmen oder den Energiestatus der DrivePro Body zu überprüfen.
Bitten Sie Siri, die DrivePro Body zu steuern >
Anmerkung
- Um Siri verwenden zu können, muss Ihr iPhone mit dem Internet verbunden sein. Es können Mobilfunkgebühren anfallen.
- Diese Funktion ist nur für DrivePro Body-Modelle mit Bluetooth- und Wi-Fi-Konnektivität verfügbar. (DrivePro Body 30/40/60/70)
- Siri-Kurzbefehle sind ausschließlich für iPhones mit iOS 13.0 oder neuer verfügbar.
8. Verwenden der DrivePro Body Toolbox Software
DrivePro Body Toolbox ist eine Software zur Verwaltung von Videodateien, die die Einstellungen der Kamera vereinfacht. Die Software verfügt über eine benutzerfreundliche Oberfläche, mit der Benutzer die Grundfunktionen der DrivePro Body-Kamera einstellen können.
8-1 Systemanforderungen
Systemvoraussetzungen für den Anschluss der DrivePro Body 60 an einen Computer und für die Verwendung der DrivePro Body Toolbox:
Ein Desktop oder ein Laptop mit einem funktionierenden USB-Anschluss:
- Microsoft Windows 10 oder höher
- macOS 10.14 oder höher
Herunterladen und Installieren der DrivePro Body Toolbox:
- Laden Sie die Installationsdateien herunter von:
https://www.transcend-info.com/support/software/drivepro-body-toolbox - Installieren Sie DrivePro Body Toolbox auf Ihrem Desktop oder Laptop.
8-2 Status
Auf der Seite Status werden die grundlegenden Informationen der DrivePro Body angezeigt, einschließlich Benutzerbezeichnung, Modell, Seriennummer des Geräts und Firmware-Version.
Um die Benutzerbezeichnung und die Bluetooth-Teamsynchronisierungsfunktion anzupassen, klicken Sie auf .
Anmerkung
Wählen Sie "bevorzugte Teamnummer" für Bluetooth Team Sync von 1 bis 10.
- Um ein Gerät zu suchen, klicken Sie auf .
- Um Videos abzuspielen und Fotos zu durchsuchen, klicken Sie auf .
- Um in den Webcam-Modus zu wechseln, klicken Sie, um das Gerät als Kamera und Mikrofon zu verwenden.
- Um die Sicherung zu starten, klicken Sie auf .
8-3 Einstellungen
Auf der Seite Einstellungen können Sie die Einstellungen für Gerät, Video und Videostempel anpassen.
Geräteeinstellungen | |
---|---|
Funktion | Beschreibung / Optionen |
Synchronisierungszeit mit PC | Klicken Sie auf die Schaltfläche "Einstellen", um die Uhrzeit des Geräts mit dem PC zu synchronisieren. |
Stealth-Modus | Ein-/Ausschalten des Stealth-Modus. Wenn der Stealth-Modus aktiviert ist, sind die Leuchtanzeigen und der Summer deaktiviert. |
AUS / EIN | |
LED-Anzeige | Schalten Sie die LEDs während der Aufnahme ein/aus. |
AUS / EIN | |
Summer | Schalten Sie den Summer während der Aufnahme ein/aus. |
AUS / EIN | |
Vibration | Vibration während der Aufnahme ein-/ausschalten. |
AUS / EIN | |
Audio-Abtastrate | Stellen Sie die Audio-Samplerate ein. Je höher die Frequenz, desto besser die Klangqualität. |
48000 Hz / 44100 Hz / 32000 Hz / 24000 Hz / 22050 Hz | |
Zurücksetzen über Funktionstasten | Wenn das Gerät eingeschaltet ist, drücken Sie die Tasten Power und Snapshot gleichzeitig 5 Sekunden lang, um das Gerät zu formatieren und zurückzusetzen. Danach schaltet sich die Kamera aus. (Standard: AUS) |
Video-Einstellungen | |
---|---|
Funktion | Beschreibung / Optionen |
Auflösung | Stellen Sie die Auflösung/Qualität für die Videoaufnahme ein. |
1080P/30FPS / 720P/30FPS / 480P/30FPS | |
Loop-Aufnahme | Überschreiben Sie die alten Videodateien mit neuen. |
AUS (Standard) / EIN | |
Videolänge | Legen Sie die Aufnahmelänge jedes aufgenommenen Videos fest. |
3 Minuten / 5 Minuten / 10 Minuten | |
Lichtfrequenz | Wählen Sie die entsprechende Frequenz, um blinkendes Licht zu vermeiden. |
50 Hz / 60 Hz | |
Mikrofon | Schalten Sie das Mikrofon während der Videoaufnahme ein/aus. |
AUS / EIN | |
Standard-Aufnahmemodus | Wählen Sie den Standard-Aufnahmemodus aus. |
Puffermodus (Standard) / Aufnahmemodus | |
Gepufferte Videolänge |
Legen Sie die gepufferte Videolänge fest, um Filmmaterial aufzunehmen, das vor der Aktivierung des Aufnahmemodus stattfindet.
Hinweis: Die Auflösungseinstellungen bestimmen die maximale Länge von Videos, die im Puffermodus aufgenommen wurden. |
30 Sekunden / 60 Sekunden / 90 Sekunden / 120 Sekunden (Standard) | |
Puffern von Audioaufnahmen | Schalten Sie das Mikrofon im Puffermodus ein/aus. |
AUS / EIN |
Video-Stempel | |
---|---|
Funktion | Beschreibung / Optionen |
Video-Stempel | Zeigen Sie die Videoaufnahmezeit und das Videolabel an. |
AUS / EIN | Datumsformat | Legen Sie das Datumsformat fest. |
Y/M/D / M/D/Y / D/M/Y / D/M/Y | Zeitformat | Wählen Sie das 24-Stunden-Format oder das 12-Stunden-Format. |
24 Stunden / AM/PM | Wasserzeichen | Zeigen Sie das Transcend-Logo-Wasserzeichen auf Fotos oder Videos an. |
AUS / EIN |
8-4 Werkzeuge
Auf der Seite Tools können Sie die Firmware auf die neueste Version aktualisieren, die Festplatte formatieren oder die DrivePro Body auf den Werkseinstellung zurücksetzen.
Werkzeuge | |
---|---|
Funktion | Beschreibung / Optionen |
Firmware-Version | Aktualisieren Sie Ihre Firmware auf die neueste verfügbare Version. |
Passwort | Legen Sie ein Passwort fest, um das Laufwerk Ihrer Körperkamera zu schützen. Das Passwort sollte zwischen 8 und 16 Zeichen lang sein, entweder Buchstaben oder Zahlen. |
Datenträger formatieren | Formatieren Sie Ihre Festplatte. |
Gerät zurücksetzen | Setzen Sie alle Einstellungen auf die Standardeinstellungen zurück oder löschen Sie alle Inhalte und Einstellungen. |
WARNUNG
- Für eine optimale Aufnahmestabilität wird empfohlen, Ihre Daten jedes Mal mit der DrivePro Body Toolbox zu sichern, wenn Sie das Gerät nicht mehr verwenden, oder sie alle drei Monate mit der Toolbox zu formatieren.
- Bitte verwenden Sie nur die DrivePro Body Toolbox, um Ihren DrivePro Body zu formatieren.
- Durch das Formatieren der Festplatte und das Zurücksetzen des Geräts werden alle Daten dauerhaft entfernt.
8-5 Dateimanager
Sobald die Daten gesichert sind, können Sie Ihre Videos und Fotos auf der Seite Dateimanager suchen und verwalten.
-
Klicken Sie hier , um das Video auf dem Bildschirm abzuspielen.
-
Klicken Sie hier , um das Video auf den Vollbildmodus zu vergrößern und abzuspielen. Mit einem GPS-Empfänger können die Wege zusammen mit dem aufgezeichneten Video angezeigt werden.
- Klicken Sie auf der rechten Seite, um den Eigentümer und die Kategorie hinzuzufügen, zu löschen oder zu bearbeiten.
- Klicken Sie hier , um den Eigentümer und die Kategorie der ausgewählten Datei zu klassifizieren.
8-6 Intelligente Erkennung
Die DrivePro Body-Kamera bietet eine Funktion, die Gesichter in Videos automatisch erkennt und Filmmaterial in die Seitenleiste extrahiert, sodass Benutzer Gesichter verwischen oder ausblenden können. Anweisungen zur Einrichtung finden Sie im Handbuch der DrivePro Body Toolbox.
Anmerkung
Diese Funktion wird nur unter Microsoft Windows 10 oder höher (64-Bit) unterstützt.
8-7 Präferenz
Klicken Sie oben auf der Seite, um die Einstellungen der DrivePro Body Toolbox anzupassen.
Überprüfen Sie die verfügbaren Optionen unten nach Ihren Wünschen.
Weitere Informationen finden Sie im Handbuch der DrivePro Body Toolbox >
9. Übertragen von Dateien auf einen Computer
So übertragen Sie Dateien zwischen dem DrivePro Body und dem Computer:
-
1. Stecken Sie das 3,5-mm-auf-USB-Kabel in die Anschlussbuchse des DrivePro Body.
2. Schließen Sie das andere Ende des Kabels an den Desktop oder Laptop an.
Ihr DrivePro Body ist jetzt bereit, Daten wie auf eine externe Festplatte zu übertragen. Um Dateien auf den Computer zu übertragen, kopieren Sie sie aus dem Ordner der Körperkamera.
WARNUNG
- Um Datenverlust zu vermeiden, befolgen Sie immer die richtigen Entfernungsverfahren, wenn Sie den DrivePro Body von Ihrem Computer trennen.
- Sie können Dateien nur übertragen, wenn Sie die DrivePro Body an einen Computer anschließen. Die DrivePro Body funktioniert derzeit nicht als Körperkamera. Bitte trennen Sie Ihre Kamera vom Computer, um ihre Funktionen wieder aufzunehmen.
10. Dockingstation (optional)
Die TS-DPD6N-Dockingstation von Transcend wurde speziell für den DrivePro Body 30/60/70 entwickelt und bietet eine vollständige Lade-, Daten-Upload- und Kameraverwaltungslösung über das Netzwerk. Benutzer können mehrere DrivePro Body 30/60/70-Geräte gleichzeitig aufladen und Dateien (einschließlich Videoaufnahmen und Schnappschüsse) über einen USB-Anschluss mit einem externen Speichergerät teilen.
Weitere Informationen finden Sie im DPD6N-Benutzerhandbuch. >
11. Vorsichtsmaßnahmen
- Verwenden oder lagern Sie die DrivePro Body nicht an den folgenden Orten, um Fehlfunktionen oder Verformungen zu vermeiden:
- An extrem heißen, kalten oder feuchten Orten wie in einem in der Sonne geparkten Auto
- Bei direkter Sonneneinstrahlung oder in der Nähe einer Heizung
- In der Nähe starker Magnetfelder
- An sandigen oder staubigen Orten
- Bitte reinigen und schützen Sie die Linse der DrivePro Body häufig und sorgfältig.
- Wischen Sie das Objektiv in folgenden Fällen mit einem weichen Tuch ab:
- Wenn sich Fingerabdrücke auf dem Objektiv befinden
- Wenn das Objektiv salzhaltiger Luft ausgesetzt ist, z. B. am Meer
- An einem belüfteten Ort mit wenig Sand und Staub lagern.
- Um Schimmel zu vermeiden, reinigen Sie die Linse regelmäßig.
- Reinigung
- Reinigen Sie die DrivePro Body-Oberfläche mit einem weichen, leicht mit Wasser angefeuchteten Tuch und wischen Sie die Oberfläche mit einem trockenen Tuch ab.
- Reinigen Sie die Kamera nicht mit chemischen Produkten (z. B. Verdünner, Benzin, Alkohol, Insektenschutzmittel, Sonnenschutzmittel oder Insektizide usw.). und Einwegtücher, da sie die Oberfläche oder das Gehäuse beschädigen können.
- Berühren Sie die Kamera nicht mit einer der oben genannten Chemikalien an Ihrer Hand.
- Lassen Sie die Kamera nicht lange in Kontakt mit Gummi oder Vinyl.
- Kondensation von Feuchtigkeit
- Wenn die DrivePro Body direkt von einem warmen an einen kalten Ort gebracht wird (oder umgekehrt), kann Feuchtigkeit innerhalb oder außerhalb der Kamera kondensieren und eine Fehlfunktion der DrivePro Body verursachen.
- Wenn Feuchtigkeitskondensation auftritt, schalten Sie den DrivePro Body sofort aus und warten Sie etwa 1 Stunde, bis die Feuchtigkeit verdunstet ist.
- GPS-Empfänger
- Die Leistung und Genauigkeit des GPS-Systems kann je nach Umgebung variieren.
- GPS-Signale können Gebäude und metallisch getönte Folien nicht durchdringen. Die Genauigkeit der GPS-Daten hängt von der Umgebung ab, einschließlich des Wetters und des Standorts, an dem der DrivePro Body verwendet wird (z. B. hohe Gebäude, Tunnel, Brücken und Wälder). Für den erstmaligen Gebrauch stellen Sie das Gerät bitte in einem offenen Außenbereich zur GPS-Ortung auf.
- Verwendung von Klebehalterungen
- Das Klebepad wird für die Verwendung auf glatten Oberflächen empfohlen.
- Anwendungshinweise:
- Reinigen Sie den Bereich, in dem das Klebepad platziert wird.
- Warten Sie mindestens 24 Stunden, bis die Halterung richtig auf der Oberfläche haftet.
12. Schutzart IP67
Das Kameragehäuse der DrivePro Body 60 ist nach IP67 zertifiziert und bietet Spritzwasser-, Wasser- und Staubbeständigkeit. Die Spritzwasser-, Wasser- und Staubbeständigkeit sind jedoch keine dauerhaften Bedingungen, die durch normalen Verschleiß abnehmen können. Die Garantie deckt keine Flüssigkeitsschäden ab.
Die eingeschränkte Garantie deckt keine Fehlfunktionen oder Schäden ab, die durch unsachgemäßen Gebrauch verursacht wurden.
- Verwenden Sie die DrivePro Body 60 nicht im Wasser, da sie nicht wasserdicht ist.
- Verwenden Sie die DrivePro Body 60 nicht bei hohen Temperaturen und hoher Luftfeuchtigkeit wie Saunen, Dampfbädern und Duschräumen.
- Verwenden Sie die DrivePro Body 60 bei starkem Regen nicht lange, um das Eindringen von Feuchtigkeit zu verhindern. Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel, der Adapter und die Anschlussbuchse vollständig trocken sind, bevor Sie sie aufladen.
WARNUNG
DrivePro Body 60 ist in den folgenden Situationen nicht wasserdicht:
- bei Anschluss an ein USB-Kabel
- wenn eine der Schrauben aus dem Gerät entfernt wird
13. Leistungsbeschreibung
DrivePro Body 60 | |
---|---|
|
Haupteinheit: 95,9 mm (L) x 52,2 mm (B) x 24,9 mm (H) 3,78" (L) x 2,06" (B) x 0,98" (H) Kameraeinheit: 61,3 mm x Ø22 mm (2,41" x Ø0,87") Tragbares Kabel: 100 cm (39,37") |
|
167 g (5,89 oz) |
|
USB 2.0 |
Wi-Fi Protokoll | 802.11n 802.11ac |
Frequenz | 5/2.4 GHz |
|
64 GB interner Speicher |
|
F/2.8, 130° (diagonal) |
|
Full HD (1920 x 1080) / 30 Bilder pro Sekunde |
|
H.264 (MP4: bis zu 1920x1080 30FPS) |
|
Li-Polymer 3120 mAh |
(Max.) |
10 Stunden
Hinweis: Die tatsächliche Länge der Videoaufzeichnung kann je nach Umgebungsbedingungen variieren. |
(Max.) |
Eingang: AC 100 V bis 240 V, 50 bis 60 Hz, 0,4 A Ausgang: DC5V / 2A |
|
-20 °C (-4 °F) bis 60 °C (140 °F) 10 °C (50 °F) bis 40 °C (104 °F) beim Aufladen mit dem Adapter |
|
Schutzart IP67 |
|
CE / UKCA / FCC / BSMI / NCC / MIC / KC / EAC / RCM |
|
MIL-STD-810G 516.6 – Transit-Falltest |
|
Zwei Jahre eingeschränkte Garantie |
14. Häufig gestellte Fragen
Wenn Sie Probleme bei der Verwendung von DrivePro Body haben, lesen Sie bitte die folgenden Informationen, um Probleme zu beheben. Wenn Sie keine ideale Lösung für Ihre Fragen finden, wenden Sie sich bitte an das Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben, oder an das Servicecenter oder wenden Sie sich an die örtliche Transcend-Niederlassung.
Sie können auch die Website von Transcend besuchen, um weitere FAQs und technische Support-Services zu erhalten.
https://www.transcend-info.com/
https://www.transcend-info.com/Support/contact_form
- Mein Computerbetriebssystem kann meinen DrivePro Body nicht erkennen.
Bitte überprüfen Sie Folgendes: - Ist Ihr DrivePro Body richtig an den USB-Anschluss angeschlossen? Wenn nicht, ziehen Sie den Netzstecker und schließen Sie ihn wieder an. Stellen Sie sicher, dass beide USB-Kabelenden richtig angeschlossen sind, wie in der Bedienungsanleitung gezeigt.
- Sind die USB-Anschlüsse des Computers aktiviert? Wenn nicht, lesen Sie im Benutzerhandbuch Ihres Computers (oder Motherboards) nach, um sie zu aktivieren.
- Keine der DrivePro Body-Tasten reagiert.
- Bitte drücken Sie die Reset-Taste an der Unterseite des DrivePro-Gehäuses mit einem dünnen Gegenstand mit flacher Spitze, z. B. einer geraden Büroklammer, um es aus- und wieder einzuschalten.
- Ist der DrivePro Body stoßfest und wasserdicht?
- Die DrivePro Body 60 ist nach IP67 staub- und wassergeschützt und erfüllt die strengen Fallteststandards des US-Militärs*.
* Basierend auf MIL-STD-810G 516.6 – Transit-Falltest
15. EU-Konformitätserklärung
Transcend Information erklärt hiermit, dass alle CE-gekennzeichneten Transcend-Produkte mit Funkanlagenfunktionalität der Richtlinie 2014/53/EU entsprechen.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter folgender Internetadresse verfügbar:
https://www.transcend-info.com/eu_compliance
Dashcam / Körperkamera-Serie | ||
Frequenz: 2400 MHz bis 2483,5 MHz |
Maximale Sendeleistung: < 100 mW |
16. Recycling und Umweltschutz
Weitere Informationen zum Recycling des Produkts (WEEE) und zur Batterieentsorgung finden Sie unter folgendem Link:
https://www.transcend-info.com/about/green
17. Garantiebestimmungen
Die Garantiezeit dieses Produkts finden Sie auf der Verpackung. Einzelheiten zu den Garantiebedingungen und Garantiefristen finden Sie unter folgendem Link:
https://www.transcend-info.com/warranty
18. Offenlegung der GNU General Public License (GPL)
Weitere Informationen zur Open-Source-Lizenzierung finden Sie unter folgendem Link:
https://www.transcend-info.com/Legal/?no=10
19. Endbenutzer-Lizenzvereinbarung (EULA)
Einzelheiten zu den Softwarelizenzbedingungen finden Sie unter folgendem Link:
https://www.transcend-info.com/legal/gpl-disclosure-eula
20. Erklärung der Federal Communications Commission (FCC)
Dieses Gerät entspricht den FCC-Vorschriften von Teil 15. Der Betrieb unterliegt den folgenden zwei Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf keine schädlichen Interferenzen verursachen. (2) Dieses Gerät muss alle empfangenen Störungen akzeptieren, einschließlich Störungen, die einen unerwünschten Betrieb verursachen können.
Dieses Gerät wurde getestet und entspricht den Grenzwerten für ein digitales Gerät der Klasse B gemäß Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Diese Grenzwerte sollen einen angemessenen Schutz vor schädlichen Interferenzen in einer Wohninstallation bieten. Dieses Gerät erzeugt, verwendet und kann Hochfrequenzenergie ausstrahlen und kann, wenn es nicht gemäß den Anweisungen installiert und verwendet wird, schädliche Störungen der Funkkommunikation verursachen. Es gibt jedoch keine Garantie dafür, dass bei einer bestimmten Installation keine Störungen auftreten. Wenn dieses Gerät schädliche Interferenzen beim Radio- oder Fernsehempfang verursacht, was durch Aus- und Einschalten des Geräts festgestellt werden kann, wird dem Benutzer empfohlen, zu versuchen, die Interferenz durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen zu beheben:
- Richten Sie die Empfangsantenne neu aus oder stellen Sie sie neu auf.
- Vergrößern Sie den Abstand zwischen Gerät und Empfänger.
- Schließen Sie das Gerät an eine Steckdose an, die sich von dem Stromkreis unterscheidet, an den der Empfänger angeschlossen ist.
- Wenden Sie sich an den Händler oder einen erfahrenen Radio-/Fernsehtechniker, um Hilfe zu erhalten.
Informationen zur HF-Exposition (SAR)
Dieses Gerät entspricht dem FCC-Grenzwert für tragbare HF-Exposition, der für eine unkontrollierte Umgebung festgelegt wurde. Der Expositionsstandard für drahtlose Geräte, die eine Maßeinheit verwenden, wird als spezifische Absorptionsrate oder SAR bezeichnet. Der von der FCC festgelegte SAR-Grenzwert beträgt 1,6 W/kg.
Dieses Gerät kann mit einem Mindestabstand von 0 cm zwischen dem Heizkörper und Ihrem Körper installiert und betrieben werden.
-
Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich von der für die Konformität verantwortlichen Partei genehmigt wurden, können zum Erlöschen der Berechtigung zum Betrieb von Geräten führen.
-
Dieses Gerät und seine Antenne dürfen nicht zusammen mit einer anderen Antenne oder einem anderen Sender aufgestellt oder betrieben werden.
Transcend Information Inc (USA)
1645 North Brian Street, Orange, CA 92867, U.S.A
TEL: +1-714-921-2000